lunes, 22 de enero de 2007

Echemos luz sobre otra frase hecha

Cuando de niño me oponía a comer garbanzos, alubias y otro tipo de legumbres, cosa que tenía que hacer por regla general prácticamente todos los fines de semana, no lo hacía por ser más "chic" (por el tema de los gases que se producen como daño colateral, se entiende) o por hacer rabiar a mis padres... es que de verdad me disgustaba el sabor de los cocidos y demás platos que se solían preparar con estos productos. Pues bien, en lugar de tratar de convencerme de que estaba en un error y decirme que eran viandas dignas de un emperador romano, mi padre siempre sacaba de su colección de refranes ese que dice que "LENTEJAS, COSA DE VIEJAS", con lo que no hacía sino reafirmar mi postura, pues no me sentía yo demasiado identificado con 12 añitos ni con el género ni con la edad de las comedoras habituales de ese producto. Ahora bien, ¿de dónde se sacaría esa frase? ¿Quién fue el primero en pronunciarla y hacerla popular?
Investigando los orígenes, hemos dado con una competición que se celebró en el S.III después de JC (perdonad la irreverencia, pero escrito así, siempre me ha sonado a rapero o a discjockey de discoteca, je... sobre todo si lo pronuncias en inglés... "llei si" o "jei si" o como lo quieras escribir, que no sé fonética) en la que todos los habitantes del pueblo de Villanueva (en aquella época aún "Villa Nova Romanorum") tenían que realizar un recorrido de 5 km por las calzadas que rodeaban la localidad. Como era lógico, los adolescentes, jóvenes y adultos cruzaron la meta en menor tiempo que los niños de corta edad, y estos, a su vez, mejoraron los cronos de los habitantes de mayor edad... y las últimas en llegar fueron las 120 ancianas que vivían en aquel pueblo de la Baetica oriental... y, claro, el gracioso del pueblo, uno de los componentes del dúo "Crux et linea", famoso por sus espéctaculos en el ágora y el foro, dijo "buah, pero qué lentejas, eso es cosa de viejas", con lo que poco a poco se fue extendiendo la frase para acabar significando hoy en día algo completamente diferente a lo que debió ser la intención inicial. Pero esto ha sucedido muy a menudo a lo largo de la historia de la lengua como iremos desgranando a lo largo de nuestro cursillo de "dichos y refranes". Tiempo al tiempo.

No hay comentarios: