sábado, 6 de enero de 2007

Con la "L"

"lamentablemente" = persona de pocas luces, tontito, bobalicón, que su materia gris se atrofió, vamos...

Con la "P"

"protesta" = palabra de origen italiano que significó originariamente "a favor de la cabeza", dado que en las manifestaciones siempre se sigue a la pancarta que va por delante, la cual suele ser sujetada por los (en general) políticos que han convocado dicha concentracíón, con lo que los que la siguen están "a favor de lo que dicen quienes van en cabeza" (joder, pero si tiene hasta lógica y todo... la estoy flipando hasta yo)
P.D. A ver si esta va a ser cierta y todo y yo no lo sabía...

Con la "P"

"politono" = palabra de reciente creación que hace referencia al estridente sonido de la sirena de un coche de la policía

Con la "D"

"diabético" = dícese de la jornada futbolística en la que el equipo sevillano verdiblanco derrota a su eterno rival local, ya sea en el Ruiz de Lopera o en el Ramón Sánchez Pizjuán y sin importar la competición en la que se produzca dicha circunstancia

Telón futbolero (parte 2)

Se abre el telón y nos encontramos ante un partido del Real Madrid en el que (extrañamente) un jugador del equipo merengue, sevillano para más señas, lanza desde el centro del campo y mete un gol por toda la escuadra que hace enloquecer al estadio y a los locutores de radio que narran en directo el partido. ¿El nombre de qué dulce pronuncian estos a voz en grito para describir el gol que acaban de presenciar?

"Roscón de Reyes"

Und jetzt etwas in deutscher Sprache...

Der Vorhang geht auf und wir sehen einen Mann, der einen hessischen Freund im Eintracht Frankfurt-Shirt gerade fragt, welche fussballerischen Vorlieben er denn im Ausland hätte, woraufhin dieser ihm sagt, die italienische "Serie A" gefiele ihm schon sehr gut. Seine Lieblingsvereine wären eher die vom Süden, wie Palermo oder Roma, die aus der Stadt Mailand hingegen, vor allem die in schwarz-blauen Trikots wären ihm eher wie ein Dorn im Auge. Der Vorhang fällt wieder zu. Wie heisst das Wort, was wir hiermit suchen?

"Inter-net"

Con la "C"

"chulapón" = finlandés castizo que gusta de escuchar zarzuela, comer cocido y ama los osos y los madroños