"Noruega" = país escandinavo que destaca por su desmesurado despotismo y chulería; durante una época se estuvo incluso barajando la posibilidad de sustituir su nombre por "Exige"
miércoles, 27 de diciembre de 2006
El telón y bla bla bla...
Se abre el teloncillo y nos vemos una fiesta de letras. Todas van bien vestiditas: la A con su "esmoquin", la B con un traje largo, la C con unos zapatos de tacón bien altos y un traje de noche muy elegante... pero al fondo vemos a la letra "E" y está completamente en pelotas. No lleva ni chancletas para andar por la piscina comunal y no pillar hongos... ¿cómo se llama la película?
"E-va al desnudo"
Con la "S"
"Salva-slip" = vocablo inglés en forma de imperativo singular que la academia valenciana de la lengua ha propuesto en innumerables ocasiones sustituir por un más genuino "Voro-dorm"
Sí, sí, va a ese telón que se abre...
... y vemos a dos señores que pasan por encima del escenario con un ciclomotor... ¿Cómo se llama la película?
"Dos hombres y un Vespino"
Otra vez el dichoso telón...
Se abre el telón y vemos a un hombre tratando de convencer a un niño para que se beba una Coca-Cola. El niño patalea, se niega en redondo, escupe, vomita... es un poco como la reencarnación de la niña de El Exorcista. Entonces el hombre desiste y le ofrece otro refresco, concretamente una Fanta de limón. El niño sonríe y la coge. ¿Cómo se llama el videojuego?
"Final Fantasy" (bueeeno, la entonación no es exacta, pero se parece bastante más que el chiste de "Pa qué juras, Kiko?" ese que nos contaban de nanos... no me jodáis...
lunes, 25 de diciembre de 2006
Racismo involuntario
- A veces uno mete la pata hasta límites insospechados y corre el riesgo de ser apalizado por sus congéneres al hacerlo. Esto es justo lo que me sucedió con este relato... En la empresa para la que trabajo teníamos un equipillo de fútbol sala y ante la falta de profesionalidad de los que lo componíamos a menudo nos faltaban recambios en el banquillo, con lo que los "special guests" eran habituales en nuestras convocatorias. Debido a una inoportuna lesión me perdí uno de los partidos de la liguilla y en la oficina me comentaron al día siguiente que por lo visto el culpable máximo de nuestra derrota por la mínima había sido un colombiano que se había traído un compañero y que había fallado un penalty en el último minuto para, en la jugada siguiente, sentenciar el "match" con una falta al borde del área con la que acabaron por hundirnos. Un compañero acompañó esta síntesis con las palabras "y todo por culpa del puto Panchito"... Pues bien, resulta que a la semana siguiente volvíamos a jugar y el presunto culpable volvía a estar en la convocatoria. Yo no le conocía, de modo que, al verle en el terreno de juego y durante el entrenamiento, muy educadamente me acerqué a él y le dije "hola, encantado. Yo soy Marcel. Tú debes ser Panchito, ¿verdad?", a lo que él puso cara de no entender nada de nada y me dijo algo así como que se llamaba Edgar... creo, vamos. Dirigí mi mirada al compañero que había hecho el comentario de "Panchito" y tenía los ojos como platos y estaba a punto de mearse de la risa por lo que acababa de ver... y entonces lo vi claro... "Machu-Pichus", "Panchitos", "Sudacas"... joder, si es que la gente se inventa mil formas de llamar a los colombianos, ecuatorianos y demás sudamericanos de esa zona del continente. ¿Y yo qué sabía? ¿Cómo iba a suponer yo que no era el diminutivo de Pancho (como el yonki de Verano Azul) y su verdadero nombre? En fin, estas cosas pasan... sobre todo a mí, jeje.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)